El otro día, en un artículo sobre Ringo Starr, el periodista se refería al músico como «el exbatería de The Beatles». Llama la atención que utilizara la denominación del grupo en inglés, que en España (y en otros países) se ha nombrado siempre en español, los Beatles, y nunca con el artículo «the» en inglés. ¿Por qué el periodista lo escribió en inglés? ¿Quizá por un prurito de corrección y cercanía al nombre original? En cualquier caso, resulta un poco ridículo o, al menos, insólito.

ESTRATEGIAS DISCURSIVAS EN LA ENTREVISTA PERIODISTICA ESPAÑOLA

Géneros y tópicos de la literatura grecolatina en la poesía española de vanguardia
Desde: 9,00 € IVA Inc. (+) Más Infos
