Así se dice: Concordancia del género tonto

Que alguien me explique cómo es posible pronunciar una frase como esta: “Cinco kilómetros de autopista están cerradas”. Lo dijo una periodista hace unos días en un telediario. ¿Cómo se puede cometer una falta de concordancia de tal calibre? La supuesta profesional de la información ha pronunciado la palabra “autopista”, de género femenino, y entonces…

Leer más

Así se dice: Sintaxis deslavazada

No hay nada que hacer. Un periodista hablando ante la cámara es un peligro lingüístico. No dan pie con bola. El otro día, a raíz de unas inundaciones en el levante español, una periodista que informaba desde la localidad de Sueca (Valencia) pronunciaba la siguiente frase: “Aquí en Sueca es uno de los lugares más afectados”.…

Leer más

Así se dice: Cónyuge, con ge de general

Recientemente, un periodista se refería a “la imputación de la cónyugue de…”. Pues no, señor periodista, no se dice “cónyugue”, se dice “cónyuge”, con ge de general, no con gue de guerra. Como en muchas otras ocasiones, no puedo dejar de preguntarme lo siguiente: ¿cuántas veces hay que repetir que no se dice así? Se…

Leer más

Así se dice: Veeo, veeo. ¿Qué vees?

Directora de Protección Civil: “Los medios que hay que preveer”. Y lo mismo un periodista poco después. Se ha dicho por activa y por pasiva que la forma correcta es “prever”, porque se trata de un compuesto del verbo “ver”. Supongo que, por coherencia, este verbo lo conjugan así: yo veeo, tú vees, él vee,…

Leer más

Así se dice: Ni siquiera cogido con alfileres

Un periodista profería el otro día la siguiente expresión, inexistente en la lengua española: “está cogido con agujas”. Evidentemente, lo que quería decir era que estaba “cogido con alfileres”. Tampoco hace falta ser sartre ni haber hecho un curso de corte y confección para saber que una aguja no es lo mismo que un alfiler.…

Leer más

Así se dice: Se ratifica el error

Muchas veces hemos comentado la repetición de vocablos a poca distancia dentro de los textos periodísticos. Un ejemplo reciente: «El Senado ratificó la compraventa que fue ratificada en mayo por el presidente». Prisas, falta de atención, escasa o nula revisión… Sea como fuere, el caso es que aparece el verbo ratificar dos veces seguidas en…

Leer más

Así se dice: Parece una broma

El modo en que redactan los periodistas parece una broma o, al menos, una tomadura de pelo. Vean, si no, esta frase leída hace poco en un diario español: “compartió un mensaje bromeándose de la situación”. Suponemos que el o la periodista quiso decir “riéndose de la situación” o “bromeando a raíz de la situación”.…

Leer más

Así se dice: Advertencias que de nada sirven

Ya nos hemos referido en otra ocasión a las dos posibilidades de construcción del verbo “advertir” (“Advertir que y advertir de que”, publicado en este blog el 16 de junio de 2024). La confusión entre ambas se repite constantemente. El otro día leíamos lo siguiente en el diario El País (al final, terminaremos poniendo nombres y apellidos…

Leer más

Así se dice: Frente a los errores de lengua, tolerancia cero

En uno de los mayores grupos de comunicación español, Atresmedia, cuando se produce un acto de violencia de género y se informa de ello en los telediarios, suele intercalarse un vídeo de pocos segundos de duración perteneciente a una campaña promovida por la Fundación Mutua Madrileña  y el grupo de comunicación citado. El título de esta…

Leer más

Así se dice: Hace años que se equivocan

El otro día escuchábamos esta frase en boca de una periodista, presentadora de un telediario español que se vanagloria de estar entre los más vistos: “mañana empieza el verano, pero las temperaturas hacen días que se encuentran por encima de los 30 grados”. Sí, como lo leen. “Hacen días”. No creo necesario aclarar que se…

Leer más