Así se dice: La mística de las palabras inexistentes

Entre la jungla de errores gramaticales y léxicos presentes en la lengua de los medios de comunicación podemos encontrar incluso palabras que no existen en español o castellano. Hace poco, un periodista, hablando de cierto señor que tras algunos años medio huido del país volvía a España, decía que este se encontraba “rodeado por una…

Leer más

Así se dice: Volantazos de género y número

A veces los periodistas incurren en faltas de concordancia porque empiezan la frase de una manera y después dan un volantazo incomprensible, cambiando el género y el número respecto a lo dicho antes. ¿Por qué? Nos parece incomprensible. La única respuesta que hallamos es que no saben hablar, que tienen una gran dificultad para expresarse…

Leer más

Así se dice: Más faltas de concordancia inexplicables

Resulta cansino tener que señalar faltas de concordancia gramatical básicas como las que escuchamos a diario en los telediarios, pero esta columna nos obliga a ello. Estos días, a raíz de los Juegos Olímpicos de París, un periodista, haciendo referencia a momentos históricos de este evento, hablaba de “los tres finales de baloncesto” más emocionantes,…

Leer más

Así se dice: Yo Tarzán, tú Chita

Los periodistas a veces dan la impresión de haberse criado como Tarzán de los monos o como el niño salvaje del film de Truffaut, visto su modo de expresarse. El otro día escuchábamos una “frase”, por llamarla de alguna manera, que comenzaba así: “Lo que yo tengo la sensación de que…”. Vamos a ver. ¿Esto…

Leer más

Así se dice: Ampliaciones semánticas dudosas

Hace unos días se publicaba una noticia en un periódico español en la cual se decía que un empleado de un hospital veterinario había sido detenido “por violar a una cabra”. Pero ¿es posible violar a un animal? Según el Diccionario de la lengua española de la RAE y la ASALE (Asociación de Academias de la lengua…

Leer más

Así se dice: Advertir que y advertir de que

Aunque sea cansino repetirlo, se hace necesario señalar de nuevo que no es lo mismo “advertir” y “advertir de”. El otro día, en una noticia se decía que un determinado partido actuará “tras advertir que si S. no mueve ficha será muy difícil el apoyo”. Bueno, en realidad el partido no advierte, sino que advierte…

Leer más

Así de dice: Pronombres interrogativos

En español existen pronombres interrogativos, que siempre se escriben con tilde. Esto es una cosa que se aprende en el colegio (al menos se supone que el maestro o maestra habla de ello; por lo visto, otra cosa diferente es que al final se aprenda). Pues bien, el otro día, en apenas un minuto, en…

Leer más

Así se dice: Sinónimos innecesarios

Un defecto frecuente en muchos periodistas a la hora de hablar consiste en la innecesaria repetición del mismo concepto mediante sinónimos, como si tuvieran miedo de que el radioyente o el telespectador no se enterara de las cosas. Lo absurdo del caso es que se buscan sinónimos para palabras que no presentan ninguna dificultad. El…

Leer más

Así se dice: Más problemas con las oraciones de relativo

Es usual en la forma de expresarse de los periodistas la confusión generalizada cuando se trata de emplear una oración de relativo.  Uno de los errores consiste en el uso de un pronombre relativo de cosa cuando se está hablando de una persona, o al revés, es decir, el empleo del relativo de persona cuando…

Leer más

Así se dice: La oración de relativo que mató al musicólogo

El pasado mes de marzo, a raíz del fallecimiento del legendario pianista Maurizio Pollini (noticia que, por otra parte, pasó totalmente desapercibida en la mayor parte de los medios de comunicación), el diario español El País publicó en la semiescondida sección de obituarios una necrológica en la que la mala redacción provoca un lamentable equívoco. El segundo…

Leer más