Vida de Charlotte B

    Vida de Charlotte Brontë, obra de Elizabeth Gaskell, editado por Alba, no es un libro baladí o de esos que se olvidan fácilmente. Autora más que destacada de su época, merece al menos este recuerdo a modo de biografía. 

Leer Más

ASÍ SE DICE: Problemas con la A

Leemos lo siguiente en un periódico español: “combatir a las ideologías”. Es frecuente en los periodistas confundir los usos de la preposición “a” cuando antecede a un complemento directo. Solamente debe usarse ante personas y ante animales que se consideran “de familia”. Y no siempre. Lo que no es de recibo es el uso de la a ante un complemento directo que no entra en esas categorías, como en la frase citada, donde lo correcto sería “combatir las ideologías”.

Leer Más

El drama romántico español

El teatro romántico español se caracteriza por una emotividad exacerbada —peculiar sentimentalismo, a veces seudo religioso, no exento de cierto humor— fruto de la cual son un buen puñado de obras, revolucionarias e indómitas, que gozaron, en su mayoría, del éxito de crítica y público.

Leer Más

ASÍ SE DICE: Cuánto les cuesta

Un periodista televisivo pronuncia la siguiente frase: “Cuesta descender la curva de contagios”. ¿Es necesario comentar la frase? El verbo descender es intransitivo, es decir, no lleva ni puede llevar complemento directo.

Leer Más

El Verdugo

 El verdugo, de Luis García Berlanga, es una gran película, estrenada hace ya casi seis décadas. La historia que cuenta, retrato de una época pasada, es muy llamativa a la par que irónica. El guión —ese género literario encubierto— está firmado por el propio Berlanga, Azcona y Ennio Flaiano.

Leer Más

ASÍ SE DICE: Sobre el uso de la coma

No es infrecuente ver en rótulos y subtítulos de prensa y televisión frases del tipo: “Enhorabuena maestro” o “Feliz cumpleaños Messi”.
¿Por qué no puntúan como es debido? La coma del vocativo es pertinente y necesaria. Si no, el enunciado cambia su sentido.
No está mal tener másteres, pero mejor está escribir bien.
Periodistas, redactores, ténganlo en cuenta. Si no es demasiado pedir, claro.

Leer Más

Traducciones y comentarios de Fray Luis de León

 Más allá de sus magníficos poemas, Fray Luis de León, el gran poeta renacentista español — junto a Garcilaso y, por supuesto, a San Juan de la Cruz—, dedicó gran parte de su vida al estudio y traducción de los textos sagrados, entre ellos, el famoso libro bíblico del Cantar de los cantares

Leer Más

ASÍ SE DICE: Válgame Dios

Un periodista, director de uno de los informativos más vistos en España, se refiere a la festividad del 6 de junio como “la celebración del Corpus Christis”. En fin, no habrá estudiado latín, pero es fácil informarse antes de hablar o de redactar el texto o de leer la pantallita que tienen delante… 

Leer Más

La generación del 98

La generación del 98 —–que toma su nombre del mismo año del siglo XIX, en el que España sufrió una dura derrota militar en la contienda bélica contra Estados Unidos, perdiendo, prácticamente, sus últimas colonias de ultramar–— engloba a un grupo de destacados escritores (narradores, poetas y dramaturgos), que comparten una visión trágica y crítica del país, imbuidos del característico pesimismo de la época. 

Leer Más