“La lluvia ha hecho acto de aparición”. Así se expresaba hace unos días una periodista española cuando informaba del tiempo. La expresión es inusual, por no decir errónea, ya que lo correcto es decir “hacer su aparición”: la lluvia hizo su aparición. De todos modos, la periodista claramente quiso decir “la lluvia ha hecho acto de presencia”, confundiendo las palabras aparición y presencia. Pero incluso en este caso se habría equivocado, porque hacer acto de aparición está reservado a las personas y no a las entidades no animadas, como la lluvia en este caso.

Géneros y tópicos de la literatura grecolatina en la poesía española de vanguardia
Desde: 9,00 € IVA Inc. (+) Más Infos