Doble

Traducir significa mantener un doble diálogo: traductor-autor y traductor- lector. Se dice que el escritor tiene un doble: el traductor de sus novelas. Tampoco es tan raro que el escritor sea su proprio doble: es el caso de la autotraducción. Podemos recordar, por ejemplo, a Vladimir Nabokov que tradujo su Lolita del inglés al ruso.…

Leer más

Guía bibliográfica de memorias sefardíes de Pilar Romeu Ferré

La Portada Guía bibliográfica de memorias sefardíes de Pilar Romeu Ferré  De entre los variados géneros de la literatura sefardí, uno de los más recientes es el de la memoria. Pilar Romeu Ferré elabora en esta obra el primer catálogo de libros de memorias publicadas por sefardíes originarios del Imperio Otomano en el período comprendido entre 1950…

Leer más

Cultura y tecnología

Lunes de 11,30 a 13. A partir del 19 de octubre. ¿Quieres que te ayudemos a usar la tecnología: ORDENADOR, TABLET, SMARTPHONE, … para acceder a más CULTURA? ¿Tienes tiempo? ¿Tienes ganas? ¡Ven a la biblioteca Jorge Guillén del Instituto Cervantes de Milán! Smartphone ¿Quién no lo tiene? ¿sabes que es un práctico lector de libros electrónicos? Las…

Leer más

Miércoles 7 de octubre: TAPAÑOL ¡Hemos vuelto!

¡A TAPEAR  EN BEERBACCO, CHARLANDO EN ESPAÑOL! #TAPAÑOL, el aperitivo en español de los miércoles, en Milán. ¡Hemos vuelto! Te esperamos de 18.00a 22:00 (o más). El ALBUM . .BEERBACCO  TAPAS Y RACIONES PRUEBA EL BEERSPRITZ  Aperitivo a partir de 5€ Corso Giuseppe Garibaldi 75, MILÁN (entrada por via Laura Solera Mantegazza 2)M2 parada Moscova/Lanza, bus…

Leer más

El libro mayor de Violeta Parra de Isabel Parra

La Portada El libro mayor de Violeta Parra de Isabel Parra  Relato biográfico y testimonial. Reúne documentos, cartas, manuscritos y fotografías de la célebre artista Violeta Parra, junto a testimonios de quienes la conocieron, como los poetas Gonzalo Rojas y Nicanor Parra, su hermano, el antipoeta. El libro abarca desde su nacimiento en 1917 y finaliza en…

Leer más

El Instituto Cervantes de Milán abre sus puertas

. Sábado 26/09/2015    10:00-16:00 Scegli di Distinguerti NUOVI CORSI 2015-2016 partenza dal 7 de settembre 10% DI SCONTO per inscrizioni entro el 30.09.2015 Programa del día Exámenes de nivel gratuitos Horario: 10:00 – 16:00 Aula 1 y Aula 2 (Tercer piso) Biblioteca: Visitas guiadas y presentación de actividades Horario: 11:00-13:00 (Primer piso) Clases de prueba Nivel…

Leer más

Envejecimiento de María A. Blasco y Julio Pérez Diaz

La Portada Envejecimiento de María A. Blasco y Julio Pérez Diaz  Desde un conocido tratado de Cicerón, hasta otro de Simone de Beauvoir, el envejecimiento ha sido objeto de atención por parte de escritores y filósofos, pero a partir del desarrollo de la ciencia moderna, los científicos se han ocupado del tema con una perspectiva diferente: minuciosamente…

Leer más

El microrrelato de los viernes: Dos micros de Felipe Garrido

FELIPE GARRIDO
NOCTURNO

—Hace tanto tiempo —me dijo al oído, jadeante todavía, y se acomodó a mi lado, desnuda como el viento. Sombras sobre sombras; una línea de luz en las caderas. Sus ojos brillaban en secreto. Comencé a besarle las axilas; bajé a mordiscos por el perfil de luna; me detuve en las corvas; la escuché suspirar. —Sígueme soñando —le supliqué-. No vayas a despertar.

Leer más

Medir las palabras: Sicalipsis, suripanta y peliforra

 Me preguntan a veces cuánto se tarda en traducir una novela. Traducir lleva mucho tiempo. No existen textos fáciles (pero sí existen novelas muy difíciles para traducir) y eso porque no basta con traducir correctamente el contenido de la obra original. Si traducir fuera eso, sería muy fácil; bastaría con abrir el diccionario bilingüe. Sin…

Leer más