LOS HERALDOS NEGROS Hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡Yo no sé! Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma… ¡Yo no sé! Son pocos; pero son… Abren zanjas oscuras en el rostro más fiero y en el lomo más…
Leer másAll articles filed in Valeria Correa Fiz
El microrrelato de los viernes: Tres ciudades invisibles
LAS CIUDADES Y LA MEMORIA. 2 Al hombre que cabalga largamente por tierras selváticas le acomete el deseo de una ciudad. Finalmente llega a Isadora, ciudad donde los palacios tienen escaleras de caracol incrustadas de caracoles marinos, donde se fabrican según las reglas del arte catalejos y violines, donde cuando el forastero está indeciso…
Leer másTaller de Lectura por Valeria Correa Fiz: La Fiesta del Chivo
Milán en la librería Mondadori Duomo: Taller de Lectura En nuestra próxima reunión, leeremos y discutiremos: “La Fiesta del Chivo” de Mario Vargas Llosa El encuentro será el 22 de octubre a las 20:00 en el bar de la Librería Mondadori (Piazza Duomo, 1- primer piso) y estará moderado por Valeria Correa Fiz. ¡Bienvenidos! Confirmar asistencia a la siguiente dirección de correo: valecorrea2003@yahoo.com.ar…
Leer másInstituto Cervantes de Milán: Taller de Escritura Creativa
Este taller está orientado al aprendizaje de las técnicas narrativas básicas del oficio de escribir. El método a utilizar tiene en cuenta los mecanismos que permiten desarrollar la imaginación así como las técnicas narrativas utilizadas por los grandes maestros de la literatura hispanoamericana. A través de la escritura y del análisis de los textos (los …
Leer másInstituto Cervantes de Milán: Taller «Las Ciudades Invisibles»
La vocación de la traducción es trazar un puente entre culturas. El objetivo de este taller será identificar los diversos elementos culturales en un texto y sopesar los retos que implica plasmarlos en una traducción. En cada reunión examinaremos en profundidad diversos textos pertenecientes a “Las ciudades invisibles” del escritor italiano Italo Calvino para analizar…
Leer másInstituto Cervantes de Milán: Laboratorio «Le Città Invisibili»
La vocazione della traduzione è di tracciare un ponte tra cultura. L’obiettivo di questo laboratorio sarà di identificare in un testo gli elementi culturali ed inviduare le difficoltà che si generano nel tradurli. In ogni riunione esamineremo in profondità diversi testi appartenenti a “Le città invisibili” dello scrittore Italo Calvino per analizzare il vocabolario e…
Leer másPoemas escogidos: Blanca Varela
NOCHE vieja artífice ve lo que has hecho de la mentira otro día. STRIP TEASE Quítate el sombrero si lo tienes quítate el pelo que te abandona quítate la piel las tripas los ojos y ponte un alma si la encuentras. ASI DEBE SER Así debe ser el rostro de dios el cielo…
Leer másEl microrrelato de los viernes: Tres micros de Eugenio Mandrini
Canto quemado Soy un ruiseñor. Cuando supieron que estando cautivos los ruiseñores solo cantamos de noche, me quemaron los ojos para que el canto durase todo el tiempo. No sabían, no podían saber, que aun en la ceguera más honda, el recuerdo de ese fuego sigue tan encendido en mí y es tal…
Leer másPoemas escogidos: Fabio Morabito
A mi hermano Hay hermanos que no aprenden con la edad a caminar parejos, a nivelar sus años en la calle. Uno se apura y se adelanta, y el otro, pisando el surco abierto por su hermano, se ensimisma, tomando el surco como propio, aligerando la tarea del que abre paso, de modo que…
Leer másEl microrrelato de los viernes: Los sueños
“Daría mis riquezas a cambio de poder dormir bien todas las noches”, dijo el opulento comerciante Huan, que padecía de insomnio. “Y yo –contestó el mendigo Sung– preferiría ser rico a tener que soportarlo todas las noches”. RODOLFO MONDERN La sueñera, 84 Si sueñas conmigo, lo lamento: soy una verdadera pesadilla. …
Leer más